The afterlife of the Samson narrative...
home news guidelines bibliographies samples resources contents Blackwell Publishers

 

Blackwell Bible Commentaries:
Theory and Praxis

Remarks from the point of view of a series editor and co-author of the BBC Commentary on the Revelation to John

I. THEORY: Guidelines for the Series: Three aims of the series which the editors are particularly keen for authors to keep in mind.

1. that a wide variety of types of interpretation be included: from theology, liturgy, politics, poetry, painting, popular culture etc.

2. that there be a representative sampling of material from different ages (e.g. patristic, medieval, reformation, modern)--and not too much emphasis on any one period

3. that thought be given to how to give some cohesion to the presentation, despite the diversity of the material included. See Part II C below for some suggestions.

NOTE ALSO: We intend for the volumes to be in a commentary, i.e. a chapter-by-chapter format.

II. PRAXIS: The BBC Revelation to John (Christopher Rowland and Judith Kovacs): Some decisions we have made about format etc (see draft of sample chapter on Revelation 1)

A.Organization: We have decided on a 3-fold division of each chapter:

(1) Outline: a concise summary of the plain sense of the chapter from Revelation (we are not planning to quote the Biblical chapter)

(2) Ancient Literary Context--a brief section (a page or less) giving essential information about the ancient literary context, e.g.the most important texts presupposed from the Hebrew Bible and parallels in other ancient apocalypses

(3) Interpretations--this comprises most of the chapter; subdivisions are indicated by headings.

B. Further NOTES on Organization of "Interpretations" section: 1.

1. Within the "Interpretations" section: we organize partly by pericopae (with verse references in headings where possible) and partly by themes (e.g. "artistic representations" or "visionary appropriations")

2. We have found it works well to put more general interpretations, e.g. artistic interpretations at the end of the chaper

3. Heading and subheadings are used to orient the reader.

*C. Some ways we have tried to provide COHESIVENESS to the volume--to keep the reader from getting lost in the great variety of interpretation:

1. Begin "interpretations" section of each chapter with a paragraph summarizing the different types of interpretations and the key issues

2. Begin the book with an introductory chapter which surveys main currents of interpretation and introduces some of the most important interpreters.

**3. One point that we hope others will follow in their volumes: choose a dozen or so few key figures or movements (or literary or other works) and, insofar as it is possible, give their interpretations consistently throughout the book [For Revelation, some currents/figures to which we have referred throughout are Tyconius/Augustine (Patristic period), Joachim of Fiore and Peter Olivi, debates during Reformation, Milton and Bunyan. William Blake]

4 At end of the book we include a section labeled "Biographies" which contains a very brief explanation of all figures or movements that appear in the text, with dates. The point of this is to give the reader at least a little clue to the context of the interpreter, but also to avoid repeating things like dates. We are thinking of using this list as an index as well.

Note: we might change the name of this section to something like "Glossary", since not all items are individuals

EXAMPLES:

Bicheno, James (d. 1831), non-conformist minister in southern England who linked the Apocalypse with the events surrounding the French revolution.

Blake, William (1757-1827), English artist, poet and visionary whose illuminated books represent a distinctive appropriation of the apocalyptic tradition. He was on the fringes of radical movements in London at the time of the French Revolution.

B̀blia Sagrada, Sao Paulo 1990, in its pastoral version its marginal notes reflect many of the ideas of Latin American liberation theology.

III. SOME OTHER CHAPTERS/SECTIONS to be included in the volume

1. Series introduction to be written by the series editors and included in each volume

2. Brief preface including

--explanation of our methods of locating and choosing material,

--mention of the most important secondary sources on which we have been dependent

--We want to acknowledge that we have not done all the work in the primary texts ourselves.

--explanation of sources of quotations from primary texts --pointing the reader to standard collections such as Ante-NiceneFathers, LNPF where they can find some of the primary texts; and also to our bibliograpihes and "Biographies" (Glossary) section.

--telling the reader which translation of the Bible is used for most quotations (the default translation, used unless otherwise indicated): we suggest the NRSV

3. Bibliography of primary texts quoted in the book

4. Bibliography of secondary literature

IV.SOME TECHNICAL POINTS - things that should be standarized for the different volumes

1. Note: Blackwell guidelines supplied to all authors, on points such as spelling and abbreviations.

2. For points not included there, such as abbreviations of titles of Biblical books, : follow SBL guidelines

**3. Method of crediting sources: Credit to both primary and secondary sources should usually be given in a parenthesis within the text itself. Blackwell wants footnotes kept to a minimum.

4. illustrations: only black and white can be included

5. We have followed the Blackwell guidelines that prefer North American spellings, but at the SBL Rebecca Harkin indicated that Blackwell was relaxing this guideline.

6. For quotations of verses or words or phrases from the Bible, we suggest using NRSV as the default translation, to be used unless another translation (e.g. King James) is required to make sense of what the interpreter under discussion is saying.

Judith L. Kovacs

Email Judith with comments.